Marvel Comics, Железный человек (кроссовер)
Пэйринг и персонажи: Тони Старк, Говард Энтони Уолтер Старк, Мария Коллинз Карбонелл-Старк, Арно Старк
Рейтинг: G
Жанры: Ангст, AU
Предупреждения: OOC
Описание: Он учился отзываться на чужое имя.
Вшытрило меня.
1. Арно
читать дальше
Ему семь, когда в приют приходит высокий темноволосый мужчина с черными как у галки глазами. Он долго смотрит на мальчика, хмурится, а потом говорит:
— Я его заберу. Он должен пропасть.
Он протянул миссис Мирбикл чек и протянул руку — большую, рабочую, но ухоженную ладонь — к ребенку.
Вот только когда приходят такие джентльмены и просят, чтобы дети пропадали, дети правда пропадают. И любому ребенку в приюте это было известно.
Так что пусть еще попробуют поймают!..
Мальчишка бросился со всех ног прочь — он этот приют с рождения знает, потому что именно сюда его мать и подкинула. Он здесь рос, он набивал шишки и синяки на этих ступеньках, так что этому темноволосому за ним не угнаться!..
А мужчина с глазами галки кричал вслед:
— Черт возьми!.. За что я вам деньги плачу?! Какая вы — к черту! — охрана, если не можете поймать мальчика?!
А потом этот самый мальчик совершил страшную глупость — обернулся на миг, чтобы позлорадствовать, и…
— Поймала!..
Малыш замирает, а его обнимает самая красивая женщина, которую он видел в своей жизни. Она улыбается, а он — почему-то — не может вырваться из ее рук — таких добрых, таких не похожих на тяжелые руки нянечек, которые то и дело пытались отвесить ему подзатыльник или ущипнуть, чтобы не вертелся.
— Привет, Тони, — говорит эта женщина.
— Но меня зовут, — хмурится малыш.
— Арно! — рявкает темноглазый. — Куда ты убежал?! Мария, как ты его поймала?
— Легко, — улыбается женщина, а потом жестко сжимает плечи Арно и говорит: — Ты теперь — Тони. Запоминай. Я прощу одну ошибку, но не две.
И спрашивает до ужаса ласково:
— Ты понял меня, Тони?..
Мальчик кивает. А что ему остается?
2. Черные и грешные
читать дальше
Женщину с небесными глазами, светлыми волосами и ласковыми руками зовут Мария.
— Мама, — строго говорит она. — Тони, ты должен звать меня мамой. Тони? Ты меня понимаешь?
— Да, — тихо отзывается Арно. Он думает, что перечить этой женщине не стоит. — Да, мама. Я понял.
— Ты у меня умница, солнышко, — улыбается ему Мария, а потом приглаживает как-то по особенному волосы — так, что это теплом отдается внутри, незнакомо, но очень приятно. — Ты умеешь собирать кубик Рубика?
— Нет, — всё еще тихо отвечает Арно, но Мария уже протягивает ему запутанную головоломку, и он не верит: — Это мне?
— Да, — кивает Мария ласково. — Держи, мальчик мой. Ты должен собрать на каждой грани свой цвет. Попробуешь?
Арно кивает и берет головоломку. Принцип прост, и он с наскока собирает одну грань. Взрослые сначала смотрят на него, потом, когда почти собранной оказывается вторая грань, Мария говорит:
— Говард, мне не нужно иных доказательств. Он — твой сын. Твоя кровь. И глаза у него твои — черные и грешные. У Антонио глаза синие как небо. И небесные эти глаза уже попадали в кадр журналистов и хроникеров.
— Все знают, что Тони болеет, — вздыхает Говард, который, кажется, ему, Арно, отец. — Были случаи, когда цвет глаз менялся из-за болезни или травмы. Можем с помощью линз сымитировать постепенную смену цвета глаз.
— Придется, — вздыхает Мария и спрашивает ласково: — Тони? Ты собрал уже четыре грани?
— А? — смотрит на нее Арно и кивает: — Да, мэм… Мам. Да, мам. Я собрал уже четыре грани. Я… Мне нужно немного больше времени. Я… можно?.. Не… Можно мне этот… Я…
— Пресвятая Богородица! — охает Мария. — Бедный ребенок!.. Тони, никто не будет отбирать у тебя игрушки. Это твой кубик. А если бы он и не был твоим, ты бы смог его получить. Старки могут получить всё, если захотят. А ты — Старк. Ты меня понял?
— Да, мам, — кивает уверенней Арно.
На Говарда он старается не смотреть, потому что тот темным злым взглядом душу у него, кажется, вынуть пытается.
3. Кривое зеркало
читать дальше
Сначала Арно кажется, что он смотрится в зеркало.
У него получается полностью собрать кубик перед самым приездом в особняк Старков — он отчего-то торопится, несмотря на все заверения Марии, что никто у него головоломку не отберет. Ему важно закончить с кубиком сейчас, до того, как они ступят на порог дома Старков. Может, он напрашивается на похвалу, пытается показаться… не тупым, впечатлить, наверное.
Не то, чтобы у него получается.
— Говард, смотри, — радуется Мария, — Тони собрал кубик.
— Это просто головоломка, — хмыкает Говард и бросает на него обжигающий тьмой взгляд.
Арно склоняет голову, боясь посмотреть в глаза мистера Старка.
— Говард, ты просто привык к тому, что Антонио умен, — ласково журит Мария. — Поверь, не все дети способны на то, что могут сотворить в их возрасте Антонио и Тони.
Она… утешает. И от этого становится тепло где-то внутри.
Так что Арно спокойно выбирается из машины, берет ее ладонь и идет следом, туда, куда его ведет Мария. Он ей — отчего-то — верит, а еще ему интересно, кто этот Антонио. И зачем его, Арно, привезли сюда, да еще и имя другое да… ли.
Арно застывает, глядя перед собой широко распахнутыми глазами.
Сначала ему кажется, что он смотрится в зеркало — в искаженное, как на тех ярмарках, куда они с мальчишками пробирались. Искаженное зеркало — его лицо, но тощее, болезненное… и глаза другие, синие.
И голос — суховато-ломкий, но уверенно требующий:
— Мама, кто это? Папа? Кого вы привезли? Почему у него мое лицо?
Арно выдыхает. Почему у него мое лицо?
Говард бросается к этому, искаженному, подхватывает его на руки и строго говорит:
— Антонио, ты же знаешь, что тебе нельзя вставать с постели.
Арно смотрит снизу вверх и видит, что эти черные глаза могут быть добрыми. А потом они смотрят на него.
4. Могила
читать дальше
Мария говорит спокойно:
— Антонио предстоит очень долгое лечение, но злым людям нельзя знать, что он болеет. Поэтому, ты, Тони, заменишь его, пока Антонио не поправится. На тебя возлагается огромная ответственность — поддерживать репутацию семьи Старков. Ты понимаешь это?
Арно уже семь, не мелкий, чтобы такого не понимать. Он кивает. И говорит на всякий случай:
— Да, мам.
Говард не говорит ничего. Он вообще предпочитает Арно не замечать — уходит в спальню к Антонио и остается там.
— Ему нужно время, милый, — вздыхает Мария. — Скоро он поймет, что это правильно — вырастить тебя, кровь от крови его, а не искать похожих на нашего Антонио малышей.
Арно на всякий случай снова кивает. И идет следом за Марией в свою новую комнату.
Ему не нравится в этом доме. Здесь чисто, просторно, свежо, не душно, несмотря на жару, что царит за окном, но пахнет… словно теми цветами, которые растут на могиле у их приютской кошки Люсиль, смертью пахнет.
Арно смотрит на большую кровать, на гору игрушек и выбирается в окно. Он идет по карнизу, добирается до соседнего открытого окна и заглядывает в комнату. Там на постели лежит мальчик, похожий на него. И никого больше.
Антонио приподнимается на локтях и говорит:
— Я тебя видел.
И Арно забирается в его окно и приближается к кровати.
— Кто ты? — хмурится Антонио.
— Арно, но Мария сказала, что я теперь Тони, — усмехается Арно. — А она — мама.
— Она — моя мама, — твердо отвечает Антонио, а потом говорит жестко: — Папа говорит, что ты только… актер. Ты будешь изображать меня, пока я не поправлюсь.
— Мария говорит то же самое, — кивает Арно. — И я знаю, что она — твоя мама.
От этих слов внутри тяжело становится. Они завистливые, эти слова, но с этим Арно не может поделать ничего — у его отражения были другие глаза и запах болезни, но была Мария… и был Говард. Для Антонио Говард был добрым.
— Да нет, — вдруг говорит Антонио. — Видимо… твоя… Ты же будешь вместо меня, пока я не поправлюсь. — Он смотрит своими небесными — как у Марии — глазами на Арно и говорит спокойно: — А я не поправлюсь. Никогда.
И возразить бы что-то, но…
Но от Антонио тянет болезнью, а в комнате нехорошо пахнет могилой.
Арно — отчего-то — чувствует себя виноватым и прячет глаза. Пропахшую смертью комнату он покидает через окно.
5. Говард
читать дальше
Арно не дурак. А взрослые его дураком считают, так что говорят спокойно при нем. Ему это только на руку… почти всегда.
Мария за ужином радуется его примерному поведению воспитанного ребенка, а Говард кривится — его раздражает, кажется, всё — и тихое поведение Арно, и его незнание столовых приборов и то, как неловко он благодарит за поданную трапезу.
А потом рыжеватая пожилая дама что-то говорит на ухо Марии, и та, извинившись, покидает стол.
Говард пьет виски, бросая презрительные взгляды на Арно, а тот, собравшись, спрашивает:
— Можно я не буду звать вас отцом?
— Что? — смотрит на него Говард. — Ты же… сиротка. Сироты мечтают… о семье. Марию ты мамой зовешь, почему не меня?
— Потому, — отводит взгляд Арно, — что она попросила звать ее мамой, хотя она не моя мама. Но вы — мой отец, и быть отцом мне не хотите. Вы хотите быть отцом Антонио. Так будьте!..
Арно тут же затихает, поняв, что, кажется, сказал слишком много, а Говард смотрит на него странно, потом хмыкает и говорит:
— Я тебя не ненавижу. Я о тебе до прошлого месяца вообще не знал. Просто… — Его голос становится ломким на миг: — Просто ты не… не мой Тони.
Они молчат недолго, потому что… что тут скажешь? У отца Арно уже был сын, которого он любил, зачем ему вообще Арно сдался?
— Если про мою главную слабость, моего сына, прознают мои враги, — продолжает Говард, — то уничтожат меня через него, а потом и его уничтожат.
Арно смотрит на него, не понимая, почему ему это говорят, а отец-только-для-Антонио добавляет:
— Кажется, мозгами ты всё же пошел в меня. Можешь звать меня Говардом.
И возвращается к своему виски.
Арно кивает, не глядя на него. Сейчас он хотя бы понимает… зачем всё это. Понимать, что творится вокруг тебя, даже в семь лет очень важно.
А если серьезно, то не отпускает меня мысль, что в КВМ Говард Старк не любил Тони только потому, что тот никогда не был его сыном, а был тем, кто встал на место его сына. Он был... проектом Говарда, не ребенком, он приучил себя говорить "сын", "Тони", но никогда не считал его своим истинным сыном, не видел в нем Старка.
Как-то так.
@темы: фик, Тони Старк, MARVEL